Une grande rêveuse - Mot-clé - langue<p>Louisianne</p>2024-03-25T18:24:17+01:00Louisianneurn:md5:d337931c96145e79975280b17ba1d6d1DotclearMoment de gêneurn:md5:5c3f25364ce2f966dde1f46e1b4bb95c2023-10-01T00:00:00+02:002023-10-05T14:48:00+02:00LouisianneMaîtresse d'écoleexpressionslangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_21/.plume2_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Vous le savez, je m’insurge souvent contre le massacre de la langue française et contre toutes ces expressions à la mode. Les billets sont dans la catégorie ” maîtresse d’école “.</p>
<p>Donc voilà des nouveaux mots à la mode et inventés qui me hérissent le poil : </p>
<p><strong>Gênance !</strong> </p>
<p>Une youtubeuse : pouvez-vous me raconter un moment de <em>gênance</em> ? <br />
- non mais je peux vous raconter un moment de gêne ! </p>
<p>Hé oui ! Le mot ” gêne ” existe ! Alors pourquoi en inventer un autre et en plus le rallonger ? <br />
D’habitude les jeunes raccourcissent plutôt, découpent, inversent, mais là on lui en rajoute un morceau. </p>
<p>Artémis qui dit parfois gênance pour me taquiner (heureusement pour moi mes filles parlent correctement et n’aiment pas non plus les expressions à la mode) me dit que ça vient sûrement de ” kiffance “. Si tu veux mais vu que <em>kiff</em> est déjà un mot inventé, je m’en contretamponne que l’on rallonge <em>kiff</em> </p>
<p><strong>Malaisant ! </strong></p>
<p>Adjectif inventé que j’avais déjà entendu dans des radios québécoises. Et il arrive de plus en plus souvent que l’on copie les québécois. </p>
<p>C’est gênant ? Hé oui gênant ça existe, mais c’est trop simple, on va inventer <em>malaisant.</em> </p>
<p>Ça me met mal à l’aise ? Oui ça existe aussi mais c’est trop français on va inventer un mot. </p>
<p>Malaisé, malaisément ces mots existent, je vous laisse consulter le Larousse.<br />
… ou le Petit Robert si vous préférez celui qui a introduit iel que personne n’utilise à l’oral. Vous dîtes ? À l’écrit on l’utilise ? Où ça ? Non ne me dîtes pas, je ne veux pas savoir !<br />
Donc malaisé, malaisément ne signifie pas que l’on est mal à l’aise. Pour le cas où on supposerait que quelqu’un s’en est inspiré pour inventer un mot, mais j’en doute. </p>
<p>J’ai relu le billet <strong><a href="http://grandereveuse.fr/?post/Comment-%C3%A7a-belle">Comment ça belle</a></strong> et j’ai le regret de vous annoncer, maintenant que j’habite dans le Sud, que l’expression est hélas descendue !</p>
<p>Si un<strong> journaliste</strong> passe par là, j’en profite pour lui dire* que l’été indien n’existe pas ! <br />
D’ailleurs Joe Dassin qui l’a rendu célèbre le dit dans la chanson ” une saison qui n’existe que dans le Nord de l’amérique, ici on l’appelle l’été indien “.<br />
Z’avez qu’à écouter les paroles.<br />
Sa particularité : il arrive après une période de froid. </p>
<p>Ici nous avons une belle arrière saison. C’est joli pourtant arrière saison ! Mais sûrement trop français. </p>
<p> </p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_21/.plume_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>* J’ai du faire un billet sur le sujet mais je ne le retrouve pas</p>Pro... quoi ?urn:md5:5903025623e8ecf47fd3bc91414ad3ee2022-01-11T16:56:00+01:002023-09-30T14:40:52+02:00LouisianneMaîtresse d'écolelangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_20/sourd.JPG" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Sagement assise à mon bureau en train de travailler (si si ça m’arrive !) La porte ouverte sur le couloir, j’entends une voisine de bureau dire à sa collègue :</p>
<p>- au revoir à la semaine pro !</p>
<p><strong>Grr ! Voilà qui va encore me hérisser le poil ! </strong></p>
<p>D’autant qu’hier j’ai reçu un mél d’un collègue, en réponse à l’un des miens : on verra ça la semaine pro..</p>
<p>Ce n’est pas la première fois, bien sûr, que je vois ce phénomène. La première fois je me suis dit que le doigt avait ripé, ou que le mél est parti trop vite, comme quand vous tapez sur votre téléphone et que le correcteur vous transforme un mot ou le coupe en deux et que vous avez oublié de relire !</p>
<p>Hé bien non ! C’est fait exprès !</p>
<p>La semaine pro ! N’importe quoi ! Pour moi la semaine pro c’est la semaine professionnelle, le jour professionnel, le bac professionnel, le salon des professionnels, tout ce que vous voulez de professionnel !</p>
<p>Personne ne me l’a jamais dit en face, mais dès qu’on me le dira ” à la semaine pro” je répondrai : oui à la semaine professionnelle !</p>
<p>À quand le  : au jour pro (à demain), à l’après-midi pro (cet après-midi) au mois pro, aux vacances pro !</p>
<p>Cela me rapelle un terme qui ne traîne que dans mon service : lorsque nous organisions la fête de la gastronomie, la chef à trois plumes disait : la fête de la gastro !</p>
<p>Voilà ce que ça fait de tronquer les mots !</p>CQFDurn:md5:4b7aee1409b9e09f879115bf00f7bcda2021-10-26T09:58:00+02:002021-10-26T09:32:25+02:00LouisianneÇa m'interpellelangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_19/lettres.JPG" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p><em>La femme porte souvent la culotte dans son ménage.<br />
Le fait est constaté souvent dans les liens du mariage.</em></p>
<p>Là c’est dans une phrase et c’est même dans une chanson. Mais c’est amusant quand ce n’est pas dans une phrase.</p>
<p>Un exemple je sais que vous adorez ça !</p>
<p>- Cette porte grince elle est difficile à ouvrir !<br />
La porte s’ouvre en grinçant et en couinant.<br />
- Le fait est ” dit ma grand-mère !</p>
<p>J’ai toujours adoré cette expression. Un peu plus élaborée que ” en effet “<br />
Plus tard je me suis demandé si ce n’était pas une expression normande parce que c’est surtout en Normandie que je l’aie entendue et pas seulement par ma grand-mère…</p>
<p>Mais un jour à Cadurcy j’avais une vingtaine d’années… Des garçons que nous connaissions depuis peu nous ont raccompagnées ma sœur et moi en voiture… C’était une voiture de sport et au moment de descendre un des garçons a dit  : attention la portière s’ouvre brusquement !<br />
En effet j’ai failli tomber sur le trottoir !<br />
” Le fait est ” a dit un des garçons… Avé l’accent…</p>
<p>Je ne l’ai pas fait exprès mes seuls exemples sont des exemples de portes !</p>
<p>J’ai parfois envie d’employer encore cette expression desuète. Que les plus de cinquante ans pourraient peut-être comprendre ! <br />
Ce serait drôle !<br />
Le fétè ??? Le faitai ?? Leufètè ?<br />
Kestudi ?</p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_19/lettres2.JPG" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>Comment ça belle ?urn:md5:509fa3e1a674404389e5535f4a894c4a2021-08-30T09:37:00+02:002021-08-30T09:37:00+02:00LouisianneMaîtresse d'écolelanguesociété <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_19/a-cof.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Les expressions à la mode qui me hérissent le poil… Suite… mais sans fin ! </p>
<p>Voilà que ce matin Alexa après m’avoir annoncé la météo me dit ” Passez une belle journée ! “</p>
<p>C’est quoi cette nouvelle mode ? Belle journée, belle soirée !<br />
Bonne n’est plus politiquement correct ? <br />
Bonne journée, bonne soirée, bon après-midi, je continue à le dire et je serai vraiment surprise que la boulangère me réponde ” belle journée ! “.<br />
À la limite je peux comprendre dans certain contextes !<br />
Jolinette se marie samedi, là rien de surprenant à lui souhaiter ” Une belle et magnifique journée, la journée de sa vie! ” Mais sinon ? </p>
<p>À la limite je pourrais comprendre un amoureux qui dit à sa belle juste avant de la quitter au téléphone ” belle soirée ma chérie “, nous sommes dans le domaine de la poésie, du rêve…<br />
Si je suis la belle en question, je me dis qu’il me souhaite une belle soirée à rêver de lui ! </p>
<p>Mais lorsque le propriétaire du gîte après deux méls de de contact pour mettre au point la location termine par ” je vous souahtie une belle soirée “, j’ai envie de répondre<br />
- Bon ça va je ne vous connais même pas, vous n’êtes pas mon pote ! Bonne soirée à la rigueur, mais le ” cordialement ” m’aurait suffi ! <br />
Comme dirait Artémis ” ça fait un peu lèche bottes ! ” (je vous épargne la VO)</p>
<p>Quand à la ” belle nuit ” elle reste celle des chants de Noël ” Douce nuit, belle nuit “.<br />
Et lorsque l’on parle d’une belle nuit c’est que le ciel étoilé est magnifique, quel beau ciel ! </p>
<p>Mais un lundi banal et gris, entendre “belle journée “.<br />
Mouais. Qu’elle soit bonne oui on l’espère tous, mais belle ! <br />
À l’époque on disait dans une pub ” encore une belle journée, l’ami Ricoré ” ou ” ça va être une belle journée ” ce qui suppose une journée ensoléillée, c’est en rapport avec la météo.</p>
<p>Je suppose que maintenant il ne faudra plus dire ” j’ai passé une bonne journée ” mais j’ai passé une belle journée.<br />
- Ah bon ? Tu as gagné au loto ? Rencontré l’homme de ta vie ? <br />
- Non j’ai juste bien rigolé avec les collègues !</p>
<p>Entendu dans une pub : ” Qu’est-ce qu’une bonne mutuelle ? “.<br />
Il faudrait la changer : qu’est-ce qu’une belle mutuelle, une belle machine à laver ?<br />
Une belle vélo…<br />
Euh non ça ne marche pas au masculin, Merzut ! <br />
Bel voyage ? </p>
<p>Finie la différence entre belle voiture et bonne voiture ! Elles seront toute belles ! <br />
- Euh M. le garagiste, je ne la trouve pas belle la twingo…<br />
- Mais ma p’tite dame, ça veut dire que c’est une belle mécanique, costaud, durable ! </p>
<p>Je ne sais pas vous, mais j’ai tendance à penser comme Artémis, pas forcément lèche-bottes, mais pour moi ça un petit côté snobinard, qui se la joue, qui emploie des mots un peu au dessus de la masse.<br />
Bobo and co…<br />
J’ai failli écrire ” bobo parisien ” ce qui n’est pas gentil…<br />
Cela dit c’est hélas vrai. Je n’ai pas entendu une seule fois ” belle journée ” durant mes vacances dans le Sud. OUF !<br />
Hélas je crains que la mode ” ne descende ! “ </p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_19/a-bof.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>Vocabulaireurn:md5:630e766051ed1cea3a47ed1f425df0d52019-03-22T08:00:00+01:002019-03-23T11:06:44+01:00LouisianneFous rires et sourireslangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_16/marmite.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Ce matin en prenant mon petit déjeuner, j’ai repensé à cette fille qui avait un nez en pied de marmite. Ce qui m’a rappelé ce garçon qui avait un menton en galoche !</p>
<p>Puis j’ai réalisé que ces expressions ne sont plus du tout utilsées ! Je me demande ce qu’en penserait un jeune. C’est quoi une marmite ? C’est quoi une galoche ?</p>
<p>Un jour nous parlions avec mes filles d’une actrice et j’ai dit : ” elle a des traits simiesques “. J’ai du leur expliquer ce que signifie simiesque.</p>
<p>Samedi dernier Cédric nous a emmené Martine et moi faire un tour pour essayer sa nouvelle voiture. Il met toujours de la musique classique dans sa voiture. J’ai dit :<br />
- Je n’aime pas la musique classique. C’est soporifique !<br />
- Ça veut dire quoi soporifique ?</p>
<p>Pas facile la vie quand on a du vocabulaire ! On se sent toujours incompris !</p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_16/galoche.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>Le trait d'unionurn:md5:e9a1d4bc67f1edd37a5bc7d5601ab4c82018-04-21T12:00:00+02:002018-04-21T12:00:00+02:00LouisianneMes lubieslangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/traitunon.JPG" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Le trait d’union c’est amusant comme nom de bar. Mais il fait partie de ces signes de ponctuation que j’ai du mal à avaler dans certains cas. Il y a des signes que j’adore et dont j’use et j’abuse…</p>
<p>Le trait d’union me gêne quand il devient obligatoire pour d’obsures raisons, surtout quand je suis obligée de me plier à des règles au travail.</p>
<p>Le trait d’Union dans les noms de ville, une aberration !</p>
<p>Je peux comprendre quand il s’agit de deux noms distincts : Marly-Goron par exemple, d’ailleurs bien souvent il s’agit de deux villes qui ont fusionné : Roulogne-Bellancourt, Cazeneuve-Lamorliac. Oui là le trait d’union est logique.</p>
<p>Mais quand il s’agit de Saint, là non je ne suis pas d’accord ! Saint Léon, Saint Médard, Saint Paul, en admettant que les saint aient été en vie on les aurait appelé Saint Marcel et pas Saint-Marcel avec un trait d’union ! C’est comme si on nous apellait Justine-Bornand avec un trait d’union !</p>
<p>Pire encore quand il s’agit de nom de ville avec un article, voire des articles : Le Bourg, La Ferrande de Touch, La Molette sur Mesure. La collection de trait d’union est parfaitement ridicule : Le-Bourg, La-Ferrande-de-Touch, La-Mollette-sur-Mesure….<br />
Depuis quand on met un train d’union entre un article et un nom ? Avant et après de ? Avant et après sur ?<br />
Qui a inventé cette règle stupide ? Les postiers ? ” La Linnecé ” comme disait Artémis ?<br />
Tiens en passant il faudra que je regarde les panneaux d’indication sur les routes, mais je doute qu’on écrive sur un panneau : Le-Rovillage-de-la-rivière-basse-sur-Mer.</p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/COUDER.JPG" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Je parle des villes mais c’est pareil pour les département ! Haut Rhin et Deux Sèvres, ou encore Côtes du Nord, un trait d’union n’a rien à faire dans un département.</p>
<p>Alors je fais de la résistance. Partout où je le peux je ne met pas de trait d’union, voire je les supprimme : dans mes tableaux, dans les fiches, dans les lettres, il n’y a que certains logiciels qui corrigent à ma place et où je n’ai pas le choix.<br />
On ne va pas se laisser embêter par un petit trait d’union !</p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/.SAINT_VINCENT_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p> </p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/.Trifouillis_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>Expressionsurn:md5:bda6bf2b960363bfc8cc4519098f47052018-03-19T12:00:00+01:002018-03-20T12:10:58+01:00LouisianneMes lubieslangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/.livresvieux0_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>La langue française est riche. Beaucoup d’expressions me plaisent, même si pour certain elles paraissent obsolètes. Je les utilise à l’écrit bien sûr, mais j’en utilise même certaines à l’oral. En voici quelques unes</p>
<p><span style="color:#8e44ad;">D’un coup d’un seul</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Autant que faire se peut</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Loin s’en faut</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">D’une pierre deux coups</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Ni une ni deux</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Dans la mesure du possible</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Deux poids deux mesures</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Tel qu’en lui-même</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Chargé comme un beaudet</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">D’ores et déjà</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Au ras des pâquerettes</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Le ridicule ne tue pas</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Entrer comme dans un moulin</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Regagner ses pénates</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Dormir comme une souche</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Jeter son dévolu</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Manger son pain blanc</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Prêcher dans le désert</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Prêcher un convaincu</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Dès potron minet</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Chercher une aiguille dans une botte de foin</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Avoir la puce à l’oreille</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Marquer d’une pierre blanche</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Compter pour du beurre</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Le café du pauvre</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Coapins comme cochon</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Mettre son grain de sel</span></p>
<p><span style="color:#8e44ad;">Tire la chevillette et la bobinette cherra </span><br />
<em><span style="color:null;">(très facile à caser dans une conversation !)</span></em></p>
<p>Il est probable que d’autres expressions me reviennente plus tard. Et bien entendu la langue française est riche et vous pourrez en trouver de longues listes sur des sites.</p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/livresvieux1.JPG" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>Le fameux neuf troisurn:md5:ed14cdf4fc7beddd1d9c72adedf94cf42018-02-21T17:00:00+01:002018-02-21T17:11:38+01:00LouisianneMaîtresse d'écolelangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/chiffres.JPG" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Souvenez-vous à une époque des voitures brûlaient en banlieue. Mon correspondant canadien croyait que Paris brûlait aussi, tout comme tous ceux qui habitent loin de Paris. On parlait beaucoup du département Seine-Saint-Denis ou 93 ou Neuf Trois, toujours réputé département à fuir.</p>
<p>C’est ainsi que j’ai appris pourquoi on disait Neuf Trois, les jeunes à qui l’on donnait des noms d’oiseaux ou de sauvages n’étaient pas capables de prononcer quatre-vingt treize, trop difficile et du coup c’est devenu Neuf Trois.<br />
Bien entendu comme toutes les expressions qui n’auraient jamais du quitter la cour du lycée, tout le monde l’a répété, j’en ai déjà fait un billet, je n’y reviens pas ! C’est bien la peine de se moquer de se moquer de ceux qui ne savent pas parler si on les imite !</p>
<p>Mais les adultes d’aujourd’hui sont-ils si malins qu’lls le croient ?</p>
<p>Dans mon travail les dossiers sont numérotés et au fil des années on est arrivés à 4 chiffres depuis longtemps. Il y a aussi des lettres, mais je ne vais pas rentrer dans les détails.</p>
<p>Quand on m’appelle pour me demander un renseignement j’entends au bout du fil : c’est le trente quatre - douze (3412)<br />
Il n’y a aucun tiret, aucun espace.<br />
Presque inconsciemment (mais non je ne me moque pas je vous jure ! ) je répète : Trois mille quatre cent douze ?</p>
<p>Pourtant Dieu sait que je ne suis pas copine avec les chiffres mais voilà moi je vois écrit trois mille quatre cent douze, je dis trois mille quatre cent douze !<br />
Et c’est pareil pour trois mille cinq cent deux, trois mille cinq cent vingt-trois, etc.<br />
Et bien entendu quand on me demande ” vous pourriez me dire quel numéro m’a été attribué ? ” je réponds : Trois mille cinq cent quarante-deux.<br />
J’imagine que ça doit être difficile à comprendre et à écrire !</p>
<p>C’est donc si difficile de prononcer un nombre à 4 chiffres ? Je ne dis pas que ça peut devenir difficile, au delà de 5 chiffres, j’hésiterai sûrement mais je le dirai.<br />
Nous sommes quelques uns parmi mes collègues à toujours prononcer le numéro du dossier en entier. J’ai cependant remarquer que nous sommes tous de la même génération ! Autant dire des dinosaures !<br />
Si un petit nouveau se met à jouer à trente-cinq - vingt quatre, nous le reprenons : ” Trois mille cinq cent vingt-quatre ! Nous disons tous les numéros de dossiers de la même manière, ne nous complique pas la vie ! “</p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/.noir_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>J’ai remarqué aussi que cela arrive lorsque vous contactez un service, Mandarine pour votre forfait téléphone par exemple :<br />
- vous pouvez me donner votre numéro de client ? Donnez moi les chiffres deux par deux !</p>
<p>Oui c’est sûr si je commence à dire trois cent vingt-quatre tiret AB, je parle chinois…</p>
<p>Les chiffres font aussi partie de la langue. À force de vouloir tout simplifier, nous allons finir par ne plus savoir parler.<br />
Et qui aurait cru que je défendrai des chiffres comme je défends des expressions ? Pas moi !</p>
<p>Si vous voulez bien remplir vos chèques voici la <a href="https://leconjugueur.lefigaro.fr/frlesnombres.php">règle</a>.</p>
<p>Et si jamais vous voulez lire un livre qui ne s’écrit pas tout à fait pareil et que vous n’arrivez pas à le dire, vous pouvez toujours dire : je veux celui-là, là sur l’étagère.</p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_14/.613px-QuatreVingtTreize_Victor_Hugo_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>Dent creuseurn:md5:5328c9035c377eb90aa86eaaaca256242017-10-31T13:12:00+01:002017-10-31T13:24:00+01:00LouisianneFous rires et sourireslangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_12/.dentcreuse_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Je trouve que le terme ” dent creuse ” est mal choisi. Une dent creuse n’a rien d’inesthétique, sauf si vous la regardez d’en haut. En réalité c’est une absence de dent ce qu’on appelle ” dent creuse “.</p>
<p>Imaginez : conseil municipal de Ploumenzec les deux rivières :</p>
<p><span style="color:#ff0000;">On constate une absence de dent entre le numéro 64 et le numéro 68 de la rue du centre</span></p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_12/.dent_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p> </p>
<p>Nb : un billet court, c’est Bleck qui va être content !</p>Vocabulaireurn:md5:e993868964f5f8d86c5ccb06368ad94e2017-05-12T14:30:00+02:002017-05-12T14:30:00+02:00LouisianneMes lubiescommunicationlangue <p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_11/crayon.JPG" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p>Encore un billet qui parle de langue !</p>
<p>Quand vous êtes enfant, vous entendez certains mots que vous ne savez pas écrire, où dont vous ne percevez pas bien la sonorité.<br />
Ainsi durant des années je suis allée chercher à la boulangerie un batarpatrocui !</p>
<p>Il y a aussi les chansons. Les comptines sont à mon avis une vraie catastrophe, ça ne gêne personne de chanter des phrases pas du tout françaises ou de mettre un mot au pif parce qu’on a pas trouvé mieux.</p>
<p>Je disais tout le temps à ma grand-mère mais arrête avec ton ” j’ai descendu dans mon jardin pour y cueillir du romarin, gentil coquelicot mesdames… ” !<br />
On ne dit pas ” j’ai descendu ” mais ” je suis descendue “  !<br />
Ma grand-mère protestait qu’elle avait appris comme ça. Camomille était d’accord avec moi.<br />
Un jour à Noël, Cédric nous montre un beau livre de comptines illustré, et c’est là que nous avons eu le fin mot de l’histoire, le texte original était : ” je descendis dans mon jardin “.<br />
Mais bon le passé simple est sûrement aussi compliqué de dire que quatre-vingt treize !</p>
<p>On peut aussi se tordre de rire en entendant <em>la rivière au fond de l’eau,</em> mais là ce n’est pas une question de mots.</p>
<p>J’ai eu mes mots magiques.<br />
Des mots comme ça, je ne sais pas pourquoi, par exemple ” renard ” a été longtemps un mot magique.</p>
<p>Mais les mots les plus magiques c’était <span style="color:#800080;"><strong>lorsque je ne voulais pas savoir ce qu’ils voulaient dire ! </strong></span><br />
Oui pour qu’ils restent magiques ! Des mots dont je me disais qu’ils perdront leur magie une fois que je saurais leur signification.</p>
<p>J’ai une tante un peu à part, je vais lui consacrer un billet. Une tante chez qui j’allais en vacances et qui ne vivait pas du tout comme ma mère, l’ambiance n’avait rien de celle de la famille nombreuse où je vivais.<br />
Le matin au réveil elle me disait ” tu veux du porridge “.<br />
La première fois j’ai dit oui tout en ignorant totalement de quoi elle parlait : qu’importe le mot était magique !<br />
Puis elle me disait : ” je fais ma gymnastique et je te le prépare “<br />
J’ignorais totalement ce que voulais ce mot étrange ! Je suis un dinosaure et on ne parlait pas tant que ça de sport, à part si vous aviez une colonne vrillé auquel cas on vous prescrivait de la gym corrective (mais bon ce mot là j’étais déjà bien plus âgée).</p>
<p>Mot magique, je ne lui ai demandé ce que ça voulait dire, sinon je perdrais la magie. Je l’imaginais assise à un bureau antique en train d’écrire. Cela semblait un truc très sérieux. Je crois que je ne lui ai jamais demandé ce que c’était, ni à personne. Plus tard j’ai su que ça voulait dire, et c’est sûr que si j’avais su, le mot n’aurait rien eu de magique mais m’aurait plutôt donner envie de prendre mes jambes à mon cou (ce qui est une forme de gym d’ailleurs).</p>
<p><img alt="" class="media" src="http://grandereveuse.fr/carnet/public/Photos_11/.droite_m.jpg" style="margin: 0 auto; display: table;" /></p>
<p><span style="color:#008000;">Et puis il y a eu les mots anglais. Ne riez pas, je suis un dinosaure. À part parking, smoking il n’y en avait pas tant que ça, d’ailleurs à l’apéritif on buvait du ricard, pas du whisky. Si je connaissais ” viandox “ mais est-ce anglais ?<br />
Et puis les fameux Hollywood vert bien sûr. On disait ” bon dimanche “, mais on ne parlait pas de ouikènne, de toutes façons le samedi n’était pas un jour de repos pour tous.<br />
C’est ainsi que la première fois que j’ai entendu ” donnez-moi madame s’il vous plaît du ketchup pour mon hamburger ” je ne savais pas ce que voulait dire ketchup, ni hamburger. Tant mieux me direz-vous quand je vois mes neveux mettre du ketchup dans une omelette !<br />
J’ai su assez vite ce que veut dire ketchup à cause du barbecue. Hamburger est venu beaucoup plus tard, dans une cantine où on appelait les steak haché hamburger, mais ça n’a pas duré. Et puis bien sûr MaqueDrive qui a rendu le mot hamburger international, alors que paradoxalement aux States il s’appelle QUARTER POUNDER et que c’est un sandwich d’origine allemande !</span></p>
<p><span style="color:#008000;">Autre mot devenu incontournable et incompréhensible que j’ai entendu pour la première dans une pub. Une bande de jeunes qui jouent de la musique, se roulent dans l’herbe, une pub qui ressemble à celle du chewing gum vert, mais c’est une pub pour déodorant.</span></p>
<p><em><span style="color:#008000;">Le jour et la nuit, le bonheur c’est d’être ensemble, la vie s’écoule avec US… pour être bien comme en plein vent, la vie s’écoule avec US</span></em></p>
<p><span style="color:#008000;">Si US je l’ai compris facilement, j’étais déjà au lycée et j’apprenais l’anglais, je me demandais bien pourquoi la vie s’écoule, oui bon on sait bien que la vie s’écoule, et qu’on va mourir un jour pas très vendeur ça !</span></p>
<p><span style="color:#008000;">Depuis ” s’écoule ” partout, toujours en tout lieu, quel que soit le sujet et même si c’est pas du tout ” coule ” d’ailleurs ! </span></p>